51.
Equivalències castellà - català. cohecho m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
cohecho m - suborn de funcionari [o d'autoritat, etc.] m Delicte que comet un funcionari,
una autoritat, etc., quan fa o deixa de fer un acte relacionat amb l'exercici
de les seves funcions a canvi de regals, oferiments o promeses; delicte que
comet algú quan indueix un funcionari a fer o deixar de [...]
|
52.
Sigles. Traducció. Noms propis
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
creades en llengües romàniques, o
bé que corresponguin a organismes amb una d'aquestes llengües com a llengua oficial, pot fer
que coincideixin amb les que correspondrien en català.
UE Unió Europea
BOE Butlletí Oficial de l'Estat
CGPJ Consell General del Poder Judicial
Tot i això, per tradició, s [...]
|
53.
Equivalències castellà - català. tomar razón loc v
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
tomar razón loc v - prendre nota loc v Fer una nota d'intervenció. [...]
|
54.
Equivalències castellà - català. plazo m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
plazo m - termini m Espai de temps de què hom disposa per fer una actuació determinada.
CA: El termini per presentar al·legacions venç (o s'acaba) d'aquí a un mes. El
termini per fer la sol·licitud va del dia 10 al 15. [...]
|
55.
Equivalències castellà - català. repercutir v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
repercutir v tr - repercutir v intr Fer sentir el seu efecte en una cosa ulterior.
ES: El propietario no puede repercutir en el arrendatario el coste de esta reforma.
CA: El propietari no pot fer repercutir en l'arrendatari el cost d'aquesta reforma. [...]
|
56.
Equivalències castellà - català. vencer v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
vencer v intr - vèncer v intr Un element contractual que genera un deute, arribar al
moment en què s'ha de fer efectiu el pagament; el termini per fer una cosa,
acabar-se.
CA: El dia 15 venç el lloguer. La lletra venç demà. [...]
|
57.
Documentació jurídica. La sentència. Fonaments de dret
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquest apartat es pot encapçalar amb les expressions Fonaments de dret , Fona- ments jurídics o Fonaments legals . S'han d'expressar els punts de fet i de dret fixats per les parts i els que ofereixin les qüestions controvertides, s'han de donar les raons i els fonaments legals de la decisió que s [...]
|
58.
Equivalències castellà - català. anular v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
anular v tr-anul·lar v tr Fer nul un procés, un judici, una sentència, una resolució, etc. [...]
|
59.
Equivalències castellà - català. intimidar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
intimidar v tr - intimidar v tr Fer agafar por a algú amb amenaces, coaccions, etc. [...]
|
60.
Equivalències castellà - català. obligación f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
obligación f - deure m / obligació f Allò que hom ha de fer per força. [...]
|